IRC logs of #tryton-es for Thursday, 2016-11-03

chat.freenode.net #tryton-es log beginning Thu Nov 3 00:02:01 CET 2016
-!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es03:24
-!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es03:26
-!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es08:38
meigallodixitalhi09:14
xcodinasbuenos dias09:32
pokolibuenos dias09:49
-!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es12:52
-!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es14:27
-!- mariomop(~quassel@host24.190-30-186.telecom.net.ar) has joined #tryton-es14:43
-!- kstenger(~karla@r179-24-187-10.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-es14:55
-!- meigallodixital_(~meigallod@172.94.112.5) has joined #tryton-es14:59
kstengerBuscando una traduccion para "purchase requisition" veo que este es un documento interno que espera ser aprobado, mientras que "purchase request" es el que va directo al proveedor. Propongo diferenciarlos de esta forma "Purchase requisition"="Solicitud de compra" mientras que "Purchase request"="Orden de compra". Opiniones?15:00
-!- meigallodixital(~meigallod@249.135.116.91.static.reverse-mundo-r.com) has joined #tryton-es15:10
-!- meigallodixital_(~meigallod@172.94.112.29) has joined #tryton-es15:14
pokolikstenger: si no recuerdo mal, acutalmente purchase Request -> SOlicitud de compra15:16
pokolikstenger: por lo que si lo cambiamos igual confundimos a los usuarios actuales15:16
pokolikstenger: Otra cosa. NO hace falta que hagas propuestas para create_date, write_date, create user and write_user15:16
kstengerah ok15:17
pokolilos voy a cambiar todos para que incluyan el articulo "de", de forma que queden: Usuario *de* creación15:17
kstengerpero entonces no se me ocurre como traducir "purchase requisition" de una forma comprensible :-/15:17
-!- csotelo_at_work(~csotelo@179.43.97.40) has joined #tryton-es15:23
-!- afibanez(~afibanez@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es15:28
afibanezBuenas tardes! Me ha surgido una duda que no consigo encontrar en ningun ejemplo ni en la documentación... hay alguna manera de abrir un relate en modo solo lectura?15:28
-!- Pijuli(~marc@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es15:29
-!- meigallodixital(~meigallod@249.135.116.91.static.reverse-mundo-r.com) has joined #tryton-es15:31
pokolikstenger: deberiamos buscar algun termino parecido15:37
pokolikstenger: petición de compra?15:37
pokoliafibanez: debes hacer que el usuario que abre el relate sólo tenga permisos de lectura para el modelo que estas abriendo15:37
kstengerpokoli: peticion parece bien15:38
kstengerpokoli: gracias, y disculpas si te dí más trabajo con lo de write_date etc15:39
-!- Pijuli(~marc@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es15:41
pokolikstenger: no trabajo no me diste, pero me ayudaste a darme cuenta que mejor cambiarlo para unificar-lo15:43
afibanezpokoli: vale, entonces no se puede, tiene que ser sobre todo el modelo como ya me imaginaba :P Le doy una vuelta, gracias!15:43
kstengerpokoli: bien :)15:43
pokoliafibanez: ¿cual es el caso de uso?15:44
pokolikstenger: si vas haciendo propuestas de traducción, ire revisando conforme tenga un rato15:51
kstengerpokoli: si claro, yo tambien voy hacendo a medida que puedo. Si tienes alguna otra observacion acerca de mis propuestas dimelo. Gracias15:53
pokolikstenger: yo intento aplicar una traducción que funcione tanto como para españa como para latinoamerica, para que sea generico15:54
afibanezpokoli: la forma de crear y editar esos registros es desde las lineas de unos formularios (rollo 'lineas de factura'), pero hay varios niveles y tenemos un relate para verlo todo de golpe. La question es que desde el relate da errores al editar y crear, y para salir queriamos simplemente ponerlo en modo lectura hasta que vemos una forma mejor de hacerlo15:54
kstengerpokoli: si, yo intento ser genérica lo más que puedo. Aunque a veces no es fácil jeje. La palabra "albarán" me da fiebre juas!15:56
pokolikstenger: pero aquí en españa es alabarán si o si, por lo que igual lo tenéis que personalizar para latinoamerica16:00
pokolikstenger: no te preocupes que cualquier cosa te lo comento, creo que por el momento somos los únicos que andamos traduciendo el castellano16:00
pokoliafibanez: se me ocurre la idea de meter un "flag" en el context para modificar los readonly de los campos asi no lo podras modificar16:02
afibanezpokoli: pues podria servir, tal vez lo pruebe! Gracias! :)16:08
pokoliafibanez: de todas formas, si no muestras el campo "padre" de la relación en la vista del relate, podrias llegar a contruir el invisible sin depender del context. Sólo testeando que el campo esta presente16:10
pokoliACTION no esta seguro de explicarse correctametne16:12
afibanezpokoli: mmm creo que te entiendo, pero de todas formas por ahora lo dejaremos asi, no queremos complicarnos mucho la vida porque es un error controlado y es una cosa que acabará cambiando, asi que no tiene sentido mucho esfuerzo para algo tamporal16:19
pokoliafibanez: la solución mas fàcil es eliminar el relate :P16:21
afibanezpokoli: es la que hemos contemplado XD16:21
-!- JosDzG(~Thunderbi@189.250.3.127) has joined #tryton-es16:27
-!- kstenger1(~karla@r186-50-17-13.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-es17:11
-!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es20:18

Generated by irclog2html.py 2.11.0 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!