IRC logs of #tryton-fr for Tuesday, 2016-09-27

chat.freenode.net #tryton-fr log beginning Tue Sep 27 00:03:01 CEST 2016
2016-09-27 07:18 -!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr
2016-09-27 09:16 -!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr
2016-09-27 09:17 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-09-27 10:05 -!- nicoe(~nicoe@host-85-201-184-151.dynamic.voo.be) has joined #tryton-fr
2016-09-27 18:38 -!- irclog(~irclog@moretus.b2ck.com) has joined #tryton-fr
2016-09-27 18:56 -!- irclog(~irclog@moretus.b2ck.com) has joined #tryton-fr
2016-09-27 19:00 -!- nicoe(~nicoe@host-85-201-184-151.dynamic.voo.be) has joined #tryton-fr
2016-09-27 19:13 -!- irclog(~irclog@moretus.b2ck.com) has joined #tryton-fr
2016-09-27 19:33 -!- cedk(~ced@host-85-201-184-151.dynamic.voo.be) has joined #tryton-fr
2016-09-27 19:34 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-09-27 19:59 <sisalp> Bonjour, est ce que ce qu'on appelle dans Tryton Expéditions fournisseur signifie Réception fournisseur ? et retour d'expédition fournisseur signifie retour fournisseur
2016-09-27 20:30 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-09-27 20:49 <cedk> sisalp: oui
2016-09-27 20:51 <sisalp> ok. j'ai une question sur la facture pro-forma. Est-ce qu'elle écrit en compta ?
2016-09-27 20:52 <cedk> sisalp: facture fournisseur oui en draft, facture client non
2016-09-27 20:52 <sisalp> et j'ai toujours un pb avec le terme "posté". Il me semble que cela signifie "comptabilisé"
2016-09-27 20:53 <cedk> sisalp: il y a deux états pour un mouvement comptable, brouillon ou posté
2016-09-27 20:53 <cedk> sisalp: quand c'est posté, on peut plus changer
2016-09-27 21:00 <sisalp> mais est ce que c'est seulement belge ? on entend brouillon ou brouillard (l'ensemble des brouillons) et comptabilisé, c'est à dire enregistré dans les journaux.
2016-09-27 21:00 <sisalp> si on faisait un code sprint pour les traductions ?
2016-09-27 21:00 <sisalp> il y a par exemple enregistrement sauvé, ce qui fait rire ici.
2016-09-27 21:00 <cedk> sisalp: tu peux faire des suggestions sur pootle
2016-09-27 21:00 <sisalp> ok
2016-09-27 21:01 <cedk> sisalp: les mouvements brouillons font partie de la comptabilité brouillard
2016-09-27 21:02 <sisalp> oui on est d'accord :brouillard=l'ensemble des brouillons
2016-09-27 21:02 -!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr
2016-09-27 21:03 <sisalp> salut azerttyu, est ce que le mot "posté" utilisé dans Tryton te semble académique ?
2016-09-27 21:06 <cedk> sisalp: Ciel utilise le terme: validation
2016-09-27 21:06 <cedk> http://www.gestion-ideale.com/news/ciel-compta-2009-15-0-quelles-sont-les-differences-entre-les-ecritures-en-brouillard-validees-et-simulees-comment-les-gerer-c004
2016-09-27 21:11 <cedk> sisalp: SAP utilise le terme "Posted": http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/en/a8/b992e4452b11d189430000e829fbbd/content.htm
2016-09-27 21:12 <azerttyu> sisalp, dans quel contexte ?
2016-09-27 21:13 <sisalp> azerttyu: ici on parle des écritures comptables, mais je crois que "posté" est utilisé aussi sur la facture pour indiquer que les écritures correspondantes sont effectuées.
2016-09-27 21:14 <azerttyu> hum
2016-09-27 21:15 <azerttyu> je ne sais pas
2016-09-27 21:15 <azerttyu> validation me semble plus compréhensible au vu des 2 liens précédents
2016-09-27 21:16 <cedk> pour moi, "poster" est plus proche de ce qui se passe
2016-09-27 21:16 <azerttyu> dia compta aussi utilise aussi le terme validation
2016-09-27 21:16 <sisalp> google me dit que "post" en anglais veut aussi dire "inscrire"
2016-09-27 21:16 <azerttyu> http://www.suiteexpert.fr/public/documents/awcompta/Validation%20des%20ecritures_Fiche%20technique_DiaCompta.pdf
2016-09-27 21:17 <cedk> parce que "valider" sous-entend que c'est just "correcte"
2016-09-27 21:17 <cedk> sisalp: bien oui, "poster" est un sinonyme d'"inscrire"
2016-09-27 21:19 <azerttyu> odoo semble utiliser aussi valider http://www.open-net.ch/blog/documentation-odoo-8-9/post/odoo-8-les-saisies-comptables-83
2016-09-27 21:19 <cedk> https://fr.wiktionary.org/wiki/poster#Verbe_3
2016-09-27 21:19 <sisalp> je suis d'accord, valider est trop universel. "valider les écritures", ou "écrire en comptabilité" ou "comptabiliser" est auto explicatif
2016-09-27 21:20 <cedk> sisalp: sauf que "comptabiliser" ça peut aussi être en brouillon
2016-09-27 21:20 <azerttyu> tiens je découvre cet angliscime, pour moi c'était envoyer un message sur le forum
2016-09-27 21:21 <cedk> mais on pourrait changer la traduction pour "publier"
2016-09-27 21:21 <azerttyu> publier pourrait le faire
2016-09-27 21:21 <azerttyu> qui va dans l'étape qui suit un brouillon
2016-09-27 21:21 <sisalp> pas pour une facture. Il faut que ce soit clair que c'est une écriture en compta qu'on veut faire.
2016-09-27 21:22 <azerttyu> http://www.compta-online.com/criteres-juridiques-validation-une-ecriture-comptable-t14465
2016-09-27 21:22 <sisalp> attention, publier c'est faire une publication, c'est à dire imprimer.
2016-09-27 21:22 <azerttyu> valider / validation semble le bon mot au vu de ce que je vois sur le net
2016-09-27 21:30 -!- irclog(~irclog@moretus.b2ck.com) has joined #tryton-fr
2016-09-27 21:36 -!- irclog(~irclog@moretus.b2ck.com) has joined #tryton-fr
2016-09-27 21:36 <cedk> et entre autre avoir une consistance entre la facture et le mouvement comptable
2016-09-27 21:37 <cedk> sisalp: par example comment tu traduirais alors le champs "Post Date"
2016-09-27 21:37 <cedk> et "Post Number"
2016-09-27 21:38 <sisalp> pour avoir une cohérence, le mieux est d'être simplement explicite, mais ça peut allonger les libellés. on n'a pas proposé plus court que "poster" dans notre exemple.
2016-09-27 21:39 <cedk> évidenment un tooltip peut être ajouter sur le bouton
2016-09-27 21:39 <sisalp> Post date pour moi est la date de l'écriture, et est le numéro de l'écriture
2016-09-27 21:40 <sisalp> c'est quoi un tooltip ? un truc ?
2016-09-27 21:40 <cedk> sisalp: c'est un popup qui apparait quand la souris est dessus
2016-09-27 21:41 <sisalp> ah oui. bien sur on aurait un "tooltip" bien explicite et un mot clé dans le bouton. Ca va ça.
2016-09-27 21:42 <cedk> ACTION bbl
2016-09-27 21:45 -!- sebd(~seb@85.31.145.12) has joined #tryton-fr
2016-09-27 21:58 -!- nicoe(~nicoe@82.142-246-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be) has joined #tryton-fr
2016-09-27 22:09 -!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr
2016-09-27 22:23 -!- sebd_(~seb@85.31.145.12) has joined #tryton-fr
2016-09-27 22:53 -!- nicoe(~nicoe@107.130-246-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be) has joined #tryton-fr

Generated by irclog2html.py 2.17.3 by Marius Gedminas - find it at https://mg.pov.lt/irclog2html/!