IRC logs of #tryton-fr for Tuesday, 2016-11-08

chat.freenode.net #tryton-fr log beginning Tue Nov 8 00:03:01 CET 2016
-!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr01:01
-!- mrichez(~smuxi@mail.saluc.com) has joined #tryton-fr08:58
-!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr09:39
-!- thaneor(~ldlc6@r179-25-51-71.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-fr10:20
cedkmrichez: j'ai juste quelques remarques pour les traductions11:18
-!- mrichez_(~smuxi@mail.saluc.com) has joined #tryton-fr11:18
mrichezcedk: oui ?11:19
cedkmrichez: j'ai accepeté la major partie sauf celle-ci11:19
cedkmrichez: l'utilisation des espaces insécables entre les mots et les ponctuations11:19
cedkex: « %(party)s » vs « %(party)s »11:20
cedkla première utilise des espaces insécables, c-a-d que le tous sera mis sur une nouvelle ligne et non coupé sur les espaces11:21
cedkmrichez: il y a aussi l'utilisation de «» au lieu de ""11:21
mrichezcedk: ok, et comment ajoute-t-on l'espace insécable ?11:21
cedkmrichez: sous X11, c'est la touche Composite+Space11:24
cedkmrichez: en fait c'est 2 fois: Composite+Space11:25
cedkil y a aussi un espace insécable devant les ponctuations composées de deux signes comme : : ; ! ? etc.11:27
mrichezcedk: ok et pour les guillemets? pourquoi ce changement entre le texte original et le français ?11:27
mrichezcedk: je retiendrai pour les prochaines traductions11:28
cedkmrichez: parce que c'est la règle de typographie11:29
cedkmrichez: https://en.wikipedia.org/wiki/Guillemet11:30
mrichezcedk: il y a une synthèse avec les règles typographiques qq part? pour éviter de futures erreurs11:31
cedkmrichez: https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_des_r%C3%A8gles_typographiques_en_usage_%C3%A0_l%27Imprimerie_nationale11:33
cedkmais je pense qu'on peut se baser sur: https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Conventions_typographiques11:34
mrichezcedk: ok c'est global, je pensais que c'était propre à tryton. Merci pour les infos car je n'en savais rien. Ce serait bien de pouvoir le partager avec d'autres débutants en traduction comme moi...11:37
mrichezcedk: je fais la traduction directement via firefox sur pootle, je vois pas trop comment ajouter un espace insécable?11:41
-!- nicoe(~nicoe@2a02:a03f:30b2:3c00:ee55:f9ff:fe7b:f7ac) has joined #tryton-fr11:42
cedkmrichez: j'ai ajouté des instructions pour fr11:52
mrichezcedk: oki (ai trouvé pour les guillemets c'est altgr + w ou altgr + x)11:55
mrichezcedk: dans pootle n'y a t-il pas moyen d'afficher les caractères spéciaux afin de vérifier si on a bien ajouté un espace insécable plutôt qu'un espace normal ?11:58
cedkmrichez: j'ai ajouté mais je sais pas pourquoi il n'y a que le premier qui est affiché12:00
mrichezcedk: heu je vois rien..12:03
cedkmrichez: y a un cache sur la page12:05
cedkmrichez: et la page n'affiche pas les espaces12:06
-!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr18:29
-!- thaneor(~ldlc6@179.26.10.212) has joined #tryton-fr21:18
-!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr22:01

Generated by irclog2html.py 2.11.0 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!