IRC logs of #tryton-fr for Tuesday, 2016-11-08

chat.freenode.net #tryton-fr log beginning Tue Nov 8 00:03:01 CET 2016
2016-11-08 01:01 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-11-08 08:58 -!- mrichez(~smuxi@mail.saluc.com) has joined #tryton-fr
2016-11-08 09:39 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-11-08 10:20 -!- thaneor(~ldlc6@r179-25-51-71.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-fr
2016-11-08 11:18 <cedk> mrichez: j'ai juste quelques remarques pour les traductions
2016-11-08 11:18 -!- mrichez_(~smuxi@mail.saluc.com) has joined #tryton-fr
2016-11-08 11:19 <mrichez> cedk: oui ?
2016-11-08 11:19 <cedk> mrichez: j'ai accepeté la major partie sauf celle-ci
2016-11-08 11:19 <cedk> mrichez: l'utilisation des espaces insécables entre les mots et les ponctuations
2016-11-08 11:20 <cedk> ex: « %(party)s » vs « %(party)s »
2016-11-08 11:21 <cedk> la première utilise des espaces insécables, c-a-d que le tous sera mis sur une nouvelle ligne et non coupé sur les espaces
2016-11-08 11:21 <cedk> mrichez: il y a aussi l'utilisation de «» au lieu de ""
2016-11-08 11:21 <mrichez> cedk: ok, et comment ajoute-t-on l'espace insécable ?
2016-11-08 11:24 <cedk> mrichez: sous X11, c'est la touche Composite+Space
2016-11-08 11:25 <cedk> mrichez: en fait c'est 2 fois: Composite+Space
2016-11-08 11:27 <cedk> il y a aussi un espace insécable devant les ponctuations composées de deux signes comme : : ; ! ? etc.
2016-11-08 11:27 <mrichez> cedk: ok et pour les guillemets? pourquoi ce changement entre le texte original et le français ?
2016-11-08 11:28 <mrichez> cedk: je retiendrai pour les prochaines traductions
2016-11-08 11:29 <cedk> mrichez: parce que c'est la règle de typographie
2016-11-08 11:30 <cedk> mrichez: https://en.wikipedia.org/wiki/Guillemet
2016-11-08 11:31 <mrichez> cedk: il y a une synthèse avec les règles typographiques qq part? pour éviter de futures erreurs
2016-11-08 11:33 <cedk> mrichez: https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_des_r%C3%A8gles_typographiques_en_usage_%C3%A0_l%27Imprimerie_nationale
2016-11-08 11:34 <cedk> mais je pense qu'on peut se baser sur: https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Conventions_typographiques
2016-11-08 11:37 <mrichez> cedk: ok c'est global, je pensais que c'était propre à tryton. Merci pour les infos car je n'en savais rien. Ce serait bien de pouvoir le partager avec d'autres débutants en traduction comme moi...
2016-11-08 11:41 <mrichez> cedk: je fais la traduction directement via firefox sur pootle, je vois pas trop comment ajouter un espace insécable?
2016-11-08 11:42 -!- nicoe(~nicoe@2a02:a03f:30b2:3c00:ee55:f9ff:fe7b:f7ac) has joined #tryton-fr
2016-11-08 11:52 <cedk> mrichez: j'ai ajouté des instructions pour fr
2016-11-08 11:55 <mrichez> cedk: oki (ai trouvé pour les guillemets c'est altgr + w ou altgr + x)
2016-11-08 11:58 <mrichez> cedk: dans pootle n'y a t-il pas moyen d'afficher les caractères spéciaux afin de vérifier si on a bien ajouté un espace insécable plutôt qu'un espace normal ?
2016-11-08 12:00 <cedk> mrichez: j'ai ajouté mais je sais pas pourquoi il n'y a que le premier qui est affiché
2016-11-08 12:03 <mrichez> cedk: heu je vois rien..
2016-11-08 12:05 <cedk> mrichez: y a un cache sur la page
2016-11-08 12:06 <cedk> mrichez: et la page n'affiche pas les espaces
2016-11-08 18:29 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr
2016-11-08 21:18 -!- thaneor(~ldlc6@179.26.10.212) has joined #tryton-fr
2016-11-08 22:01 -!- azerttyu(~azerttyu@37.61.245.231) has joined #tryton-fr

Generated by irclog2html.py 2.17.3 by Marius Gedminas - find it at https://mg.pov.lt/irclog2html/!